About
18 January 2009
Is Bahasa Melayu Baku based on Johor Malay?
Probably 50 years ago Johor Malay dialect was more closely related to what is today called, standard Malay. Apparently it is presently regarded as a dialect that shares a lot of similarities with Bahasa Melayu Baku but NOT recognized as a basis for Bahasa Melayu Baku.
Shall we have a look at the differences?
Johor-Dialect Standard Malay
teruk tiruk
dokong dukung
kobes kubis
tombang tumbang
Here's some "familiar" differences if you are a viewer of RTM...
Johor Dialect Standard Malay
saye saya
make maka
die dia
The consonant "r" at the end of a word is not pronounced in the dialect.
Johor Dialect Standard Malay
sama samar
lapa lapar
kasa kasar
pasa pasar
No worries, when combined with imbuhan "-an", the "r" is pronounced.
Root Word Imbuhan "-an"
sama kesamaran
lapa kelaparan
kasa kekasaran
pasa pasaran
Background
It started as the lingua franca of the Malacca sultanate and shifted to Johor then Riau after Portugese capture of Malacca. British and Dutch colonists split Johor-Riau empire through Anglo-Dutch Treaty 1824. Consequently Johor-Riau Malay was divided by the new political boundary. Under British, it evolved into Johor Dialect, and on the Dutch side, it became Riau Malay
Today, Johor Malay is one of the dialects with the largest numbers of speakers i.e. about 1 million in Malaysia, featured in Ghazal songs.
Sub-Dialects
Sub-dialects of Johor Malay is not as numerous as its sibling Riau Malay, they are namely: Kota Tinggi, Muar, Batu Pahat, Pontian and Johor Bahru.
Kota Tinggi sub-dialect is undergoing changes due to migration of population from Muar and Batu Pahat to Kota Tinggi mainly under FELDA scheme. Malay races of Jawa, Bugis and Banjar also exert their influence on the sub-dialects.
Southern Dialect...
..refers to Johor Malay dialect often spoken in southern regions such as Singapore, Malacca, Selangor and South Perak. So...
"Kite belaja Bahase Joho, kan?" :)
Shall we have a look at the differences?
Johor-Dialect Standard Malay
teruk tiruk
dokong dukung
kobes kubis
tombang tumbang
Here's some "familiar" differences if you are a viewer of RTM...
Johor Dialect Standard Malay
saye saya
make maka
die dia
The consonant "r" at the end of a word is not pronounced in the dialect.
Johor Dialect Standard Malay
sama samar
lapa lapar
kasa kasar
pasa pasar
No worries, when combined with imbuhan "-an", the "r" is pronounced.
Root Word Imbuhan "-an"
sama kesamaran
lapa kelaparan
kasa kekasaran
pasa pasaran
Background
It started as the lingua franca of the Malacca sultanate and shifted to Johor then Riau after Portugese capture of Malacca. British and Dutch colonists split Johor-Riau empire through Anglo-Dutch Treaty 1824. Consequently Johor-Riau Malay was divided by the new political boundary. Under British, it evolved into Johor Dialect, and on the Dutch side, it became Riau Malay
Today, Johor Malay is one of the dialects with the largest numbers of speakers i.e. about 1 million in Malaysia, featured in Ghazal songs.
Sub-Dialects
Sub-dialects of Johor Malay is not as numerous as its sibling Riau Malay, they are namely: Kota Tinggi, Muar, Batu Pahat, Pontian and Johor Bahru.
Kota Tinggi sub-dialect is undergoing changes due to migration of population from Muar and Batu Pahat to Kota Tinggi mainly under FELDA scheme. Malay races of Jawa, Bugis and Banjar also exert their influence on the sub-dialects.
Southern Dialect...
..refers to Johor Malay dialect often spoken in southern regions such as Singapore, Malacca, Selangor and South Perak. So...
"Kite belaja Bahase Joho, kan?" :)
Sumber dipetik daripada http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/johor-malay.html
Subscribe to:
Posts (Atom)